We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. 


Sometimes in order to have business negotiations progress as smoothly as possible it is necessary to break down linguistic barriers. Our staff has the competence and years of experience to help you overcome these limitations. The qualified interpreters at langXpresswill aid you during conferences, negotiations, conventions and trade fairs in Italy and abroad. Among the services we offer there are:

  • Liaison interpreting: describes a situation without rigid intervals in which the interpreter takes on the task of translating the statements of the parties (usually two) involved in the discussion. It is a technique used particularly in the field of trade fairs and commercial gatherings.
  • Conference interpreting: the interpreter is placed next to the speaker and translates his/her speech in intervals of 5-10 minutes. It is well-suited to situations such as lecture, working groups and meetings.
  • Simultaneous interpreting: the interpreter sits in a booth and listens to the speaker's statements through headphones and simultaneously translates their contents into the designated language using a microphone. This is a very difficult task that requires not only a solid linguistic understanding of the field concerned but also great concentration skills and professionalism.
Our clients include
Deutsche bahn OBB - Austrian railways
Stadler Rail AG Siemens Rail
Aebt Rail Faiveley Transport
Janssen-Cilag pharmaceuticals Heraeus Chemical & Pharmaceutical
Novartis Pharmaceutical Ciba Chemicals
Politecnico di Milano University of Milano-Bicocca
Grundfos Cogest - Meeting & Congress

langXpress S.r.l. Soc. Unip.
Via Rancati 20/A - 20127 Milan, Italy

VAT no./ Tax code: 05836900968
Milan Companies Register no. 05836900968
REA no. 1852815 - Share capital € 10.000 f.p.