I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. 

Interpretariato

A volte, per permettere che le trattative di affari si concludano nel migliore dei modi, è necessario abbattere le barriere linguistiche, che i nostri collaboratori sono in grado di farvi superare grazie alla loro esperienza e competenza, consolidate negli anni. langXpress vi assiste durante incontri di trattativa, eventi congressuali e fieristici, convegni in Italia e all’estero con interpreti qualificati. Tra i servizi offerti annoveriamo:

  • Interpretariato di trattativa: descrive una situazione non scandita da rigidi intervalli in cui l’interprete ha il compito di tradurre gli interventi delle parti (solitamente due) impegnate nella trattativa. È una tecnica utilizzata soprattutto nell’ambito di fiere e di incontri commerciali.
  • Interpretariato di conferenza: l’interprete affianca il relatore e traduce il suo discorso ad intervalli di 5-10 minuti. È adatta a situazioni quali lezioni frontali, gruppi di lavoro e meeting.
  • Interpretazione simultanea: l’interprete si trova in una cabina e con cuffie e microfono alla mano ascolta l’intervento del relatore e simultaneamente ne traduce i contenuti nella lingua preposta. Si tratta di un compito molto difficile che richiede non solo delle solide conoscenze linguistiche nel settore interessato, ma anche grandi doti di concentrazione e professionalità.
Hanno scelto i nostri servizi
   
Deutsche bahn OBB - Ferrovie Austriache
Stadler Rail AG Siemens Rail
Aebt Rail Faiveley Transport
   
Janssen-Cilag pharmaceuticals Heraeus Chemical & Pharmaceutical
Novartis Pharmaceutical Ciba Chemicals
   
Politecnico di Milano Università di Milano-Bicocca
   
Grundfos Cogest - Organizzazione di meeting e congressi
   

langXpress S.r.l. Soc. Unip.
Via Rancati 20/A 20127 Milano

P.IVA/C.F.: 05836900968 - Reg. imprese di Milano n° 05836900968
REA n° 1852815 - Capitale sociale € 10.000 i.v.